Передмова пані Тетяни Вергелес налаштувала, скажімо, на потрібну
ноту, тому що прочитавши її, передмову, я вже знав, - довіряючи на слово, - що
книга є суперовою. Не подумайте, що це
іронія, ні, я направду
сподівався, що Роздобудько, як завжди, не підкачає, тобто задоволення від
прочитаного – гарантоване. Хто його гарантував? Та я сам, бо вже не одну книжку пані Ірен прочитав і ще жодна не
залишила мене ні з чим.
Чимось нагадує “ЛСД” мені “Дім дивних дітей”, а ще
такий фільм, де грає Єва Грін, забув його назву англійською. Чи не “Crew”? Однак з часом, а точніше зі збільшенням прочитаних
сторінок, я зрозумів, що справа не в подібності декорацій, справа в начинці,
як би міг хтось з письменників написати. Десь тоді я вже чітко розумів, що “ЛСД” – це “ЛСД”, не щось інакше, не
щось запозичене з Ріггза абощо.
Був цікавий момент, коли я їхав в автобусі до Львова і – ніхто не
застрахований від такого – натрапив на кумедну фразу. Я засміявся і замовк, розуміючи своє хитке становище. Інші пасажири, котрих, здається, не було багато, як мені здалось, не відреагували на мій сміх. Ну й добре! Хто
читав книгу, то, певно, зрозуміє. Йдеться про ті скорочені
імена, наприклад, Пат, Тур чи хто там ще був. Також йдеться про собак.
Добре, що я нічого
особливого не очікував. Бо колись таке сталося з “Якби”. Я думав, що попереду на мене
очікують якісь фантастичні пригоди, натомість це була просто хороша книга, як і кожна, яку
я прочитав. А це: “Гра в пацьорки”, ”12”, ”Якби”, ”Оленіум”, “Я знаю, що ти знаєш, що я знаю”, а тепер і “ЛСД”.
Тож такий відгук. Хто любить творчість Роздобудько –
читайте.
PS: Вищезгадана пані Тетяна написала в передмові, що ця книга, на її
думку, найкраща, проте я думаю, що найкраща книга в Роздобудько ще попереду. Звісно,
я не читав багатьох її романів і так далі, але ви, мабуть,
здогадуєтеся, що взагалі не варто говорити “найкраща” або “найгірша”. Бо сказати перше – означає поставити крапку, сказати друге – поставити хрестик. Щось таке.
Немає коментарів:
Дописати коментар